Từ Phượng Niên dắt ngựa độc hành trên hoang nguyên ít người qua lại. Theo Bắc Mãng địa lý chí được cất giữ trong Bắc Lương Vương Phủ kể lại, chỉ vài ngày đường nữa là có thể nhìn thấy thảo nguyên, tin rằng sẽ có cơ hội gặp những mục dân sống du mục theo nguồn nước và cỏ. Hắn thì không sao, chỉ là thường xuyên đi lại trong đại mạc cát vàng, con ngựa kém bên cạnh có chút vất vả. Nghĩ bụng khi đến thảo nguyên, nếu lão huynh đệ này có thể hòa nhập vào đàn ngựa hoang thì tốt nhất, liền tháo yên ngựa và dây cương, để mặc nó rời đi. Dừng chân nghỉ đêm, Từ Phượng Niên khoanh chân ngồi xuống, đốt lửa trại, ngắm nhìn bầu trời sao giăng trĩu nặng. Con ngựa kém cũng khuỵu gối nghỉ ngơi,
Chương 706: Khởi Thủ Hám Côn Lôn (2)
[Dịch] Tuyết Trung Hãn Đao Hành
Phong Hỏa Hí Chư Hầu
5.913 chữ
04-12-2025
Tải app để đọc full nội dung chương này

Hãy quét mã QR bên trên để tải app,hoặc vào App Store/CH-Play gõ tìm App Truyện
*Ưu điểm khi đọc truyện trên app*
- Nghe Audio miễn phí
- Giao diện bảo vệ mắt
- Ít quảng cáo
- Đọc offline
Bản dịch được đăng duy nhất ở Bạch Ngọc Sách VIP-Reader!



